1490TU, Discovering Dominga Urrutia
my camaradas pushed me
shoved me
no te aguites chignon
go on
I was afraid
to approach La Minga
at the baile
1963
did La Virgen
de Guadalupe
even exist then
to help out poor pendejos
still wet behind
the burro ears
somehow I
worked up the huevos…
holding Minga’s body
against mine
was like discovering
America
nomas que
aquel pinche buey
had beaten me
to the punch
6 Comments:
This poem really works with the mix of languages. And so many subtle images, I had to read this over more than once.
Thanks,Gordon.
I like the mix of languages,too, but I hope you will translate "buey" for me?
--Paula
Buey.Slang term translating to American English "dude" "hommie" or similar word; term of camaraderie and sometimes not.
Good to know this term, was not familiar with it.
Does it replace replace an older term for brother, friend homey?
Bernadette
buey is used amongst friends only...sorta like cabron...Porque si alguien dice" Que quieres buey?" it's fight time!
Post a Comment
<< Home